- 史威特洛维多夫
- 现在,现在演什么,哦对了,演麦克白,演我最喜欢的那一场,麦克白决心杀邓肯的那场戏,快,我演麦克白夫人,你演麦克白。
- 伊万尼奇
- 先生,我……
- 史威特洛维多夫
- 快快快,你去那边找一找麦克白的戏服。
-
【史威特指使伊万去服装箱,自己跑去在道具框那里找酒杯】
- 史威特洛维多夫
- 准备好了吗,来。他快要吃好了;你为什么从大厅里跑了出来。
- 伊万尼奇
- 他有没有问起我?
- 史威特洛维多夫
- 你不知道他问起过你吗?
- 伊万尼奇
- 我们还是不要进行这一件事情吧。他最近给我极大的尊荣;我也从各种人的嘴里博到了无上的美誉,我的名声现在正在发射最灿烂的光彩,不能这么快就把它丢弃了。
- 史威特洛维多夫
- 难道你把自己沉浸在里面的那种希望,只是醉后的妄想吗?它现在从一场睡梦中醒来,因为追悔自己的孟浪,而吓得脸色这样苍白吗?从这一刻起,我要把你的爱情看作同样靠不住的东西。你不敢让你在行为和勇气上跟你的欲望一致吗?你宁愿像一头畏首畏尾的猫,顾全你所认为生命的装饰品的名誉,不惜让你在自己眼中成为一个懦夫,让“我不敢”永远跟随在“我想要”的后面吗?
- 伊万尼奇
- 请你不要说了。只要是男子汉做的事,我都敢做;没有人比我有更大的胆量……
- 史威特洛维多夫
- (不太满意伊万的表演)不,不对,你得纠结痛苦,这时候麦克白的良心和恐惧在和欲望进行激烈的战斗,你得表现出来。你宁愿像一头畏首畏尾的猫,顾全你所认为生命的装饰品的名誉,不惜让你在自己眼中成为一个懦夫,让“我不敢”永远跟随在“我想要”的后面吗?
- 伊万尼奇
- 请你不要说了。只要是男子汉做的事……
- 史威特洛维多夫
- 不够不够,麦克白夫人正在激将他,说他是个懦夫,这完全刺痛麦克白了,他简直不能忍受。(跟伊万确认)不惜让你在自己眼中成为一个懦夫,让“我不敢”永远跟随在“我想要”的后面吗?
- 伊万尼奇
- 请你不要说了。只要是……
- 史威特洛维多夫
- (沮丧转身,又回来)从前面的独白开始,麦克白第一幕第七场那段独白,有个铺垫你就能感受到情绪了。要是干了以后就完了……
- 伊万尼奇
- 要是干了以后就完了,那么还是快一点干。要是这一刀砍下去,就可以完成一切,(史威特提示手势,伊万照做)要是这一刀砍下去,这一刀砍下去……先生我们还是换一出戏演吧,您记得下午演了哈姆雷特吗
- 史威特洛维多夫
- 不不不……
- 伊万尼奇
- 这里有面具,我们来演哈姆雷特吧……
- 史威特洛维多夫
- 我们还是先把麦克白演完……
- 伊万尼奇
- 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。(看史威特的反应)默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?
- 史威特洛维多夫
- (接过面具)死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑……(俯下身子)生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题……(思索)要不要这样过日子,这是一个问题……
- 伊万尼奇
- 生存还是毁灭,先生。
- 史威特洛维多夫
- 要不要这样过日子……
- 伊万尼奇
- (喃喃)明明是生存还是毁灭,过日子不是哈姆雷特的意思。
- 史威特洛维多夫
- 今天下午那个谁,住西郊那个……
- 伊万尼奇
- 培耶夫。
- 史威特洛维多夫
- 培耶夫。他演的时候说的是要不要这样过日子。
- 伊万尼奇
- 他错了,这样就把哈姆雷特浅薄化了,莎士比亚探讨的是存在主义的哲学问题,而不是要怎么生活。
- 史威特洛维多夫
- (笑)我这辈子聊主义聊艺术聊得够多了,倒还没问过自己,怎么过日子。
- 伊万尼奇
- 哈姆雷特考虑的是选择生还是选择死,他已经看透了世界荒谬的本质,不愿意被命运嘲弄。
- 史威特洛维多夫
- 谁会想要死呢?只是日子过得太苦。
- 伊万尼奇
- 可是这样会失去莎士比亚戏剧的艺术性,那种崇高的伟大的力量就被消解了。
- 史威特洛维多夫
- 如何生活难道不是艺术该讨论的话题吗?
- 伊万尼奇
- 跟这些伟大的艺术作品待在一块,足够人们抵抗所有的苦难。
- 史威特洛维多夫
- 尼基陶希喀,请你相信,我跟你一样热爱着这些崇高而伟大的艺术,可是我不愿意独自面对他们,我不想要六十八岁一个人孤零零地面对这个大而黑的正厅。过往所有的灿烂化为幻梦(放下面具),我就要被它吞掉了。
-
【史威特倒在地上,伊万看着史威特,片刻,他取下毯子走到史威特身边给他盖上,拿过他手上的面具往化妆台走,停下】
- 伊万尼奇
- 先生,我们可以带着这块面具睡觉。
- 史威特洛维多夫
- 那终究只是一场梦,
- 伊万尼奇
- 如果不摘下来,梦还是梦吗?
- 史威特洛维多夫
- (停顿)这是一个问题,一个值得思考的问题。只是这黑洞洞的剧院实在让人做不了梦。(看向伊万,起身)带上吧,年轻人,那是你该有的欲望与热情,哈姆雷特李尔王麦克白奥赛罗,所有伟大的艺术角色都会借用你青春的力量绽放在舞台上,只要你拥有与欲望相配的勇气。